今回は「赤色」に関するイディオムのパート2だよ!身の回りを見渡してみれば、私たちの生活の中に赤色はたくさんあるよね。だから赤色に関するイディオムもすごく多いんだ。日常会話でよく使われる5つのフレーズを紹介するから、ぜひ覚えて使ってみよう♪

Red-letter day

Definition: とても重要な日、記念すべき日

Example: "The day I graduate from college will be a real red-letter day for my whole family."

私が大学を卒業した日は、家族みんなにとって記念すべき日となるだろう。

Explanation:「Letter」は文字という意味だから、このイディオムは赤色の文字で書かれた日っていう意味になるよね。 みんながカレンダーや手帳に赤ペンで予定を書くのはどんな日かな? きっとすごく重要な日だよね。だからこのイディオムは、「大事な日」や「記念すべき日」っていう意味になるんだ★

A red herring

Definition: 大事な問題や事柄から注意をそらす無関係なもの

Example: "Mike has a bad habit of throwing out red herrings during staff meetings."

マイクはスタッフミーティングの間に関係ないことを口にする悪い癖がある。

Explanation:「Red herring」は「燻製のニシン」っていう意味だよね。それがどうして「気をそらすもの」っていう意味になるかというと、犬がキツネ狩りの時に獲物以外の臭いに惑わされないように、強い臭いを放つ燻製ニシンを使って訓練していたことが理由なんだ。由来を知れば納得だね!

(Shutterstock)

On red alert

Definition: 緊急事態や危険に備えること

Example: "The entire state of Florida was on red alert yesterday due to the approach of a big hurricane."

大型ハリケーンの接近のため、昨日はフロリダ州全土で警戒体制だった。

Explanation: 赤い警告ランプがピカピカ光っているイメージを思い浮かべると分かりやすいよね! 危険が迫ってきているから準備をしなくてはいけないんだ。

(Shutterstock)

Red-handed

Definition: 何か(特に違法なこと)をしている最中に、現行犯で

Example: "He denied that he'd stolen the money but was caught red-handed by the security cameras."

彼はお金を盗んだことを否定していたが、防犯カメラの記録によって現行犯逮捕された。

Explanation: 殺人をした証拠に手が赤く血で染まっているから現行犯で捕まえられるということ。違法なこと全般に使われるけど、例文にあるように「catch someone red-handed(〜を現行犯逮捕する)」の形で出てくることが多いから覚えておくと便利だよ!

(Shutterstock)

Red cent

Definition: ほとんど何も役に立たないほどの少額のお金、びた一文

Example: "I don't have a red cent left and can't even pay my electricity bill this month."

一文無しで今月の電気代さえ払えない。

Explanation: この「cent」は1セント硬貨のこと。銅貨だから赤色っぽく見えるんだ。たったの1セントだから、「びた一文」の意味で使われるのは納得だね! ちなみに例文にあるように、否定的な文で使われることを覚えておこう☆

(Shutterstock)